지난달 영국에서 동성결혼 합법화 조치가 나온 뒤, 결혼에 대한 영어사전의 해석이 바뀌고 있다고 영국 일간지 더타임스가 23일 보도했다.
결혼이 더는 한 남성과 한 여성의 관계에 한정되지 않는다는 것을 콜린스, 맥밀런, 옥스퍼드 등 영어 사전들이 온라인판을 통해 인정하고 있다는 것. 온라인판에 이어 다음에 나올 종이판 영어사전들도 같은 내용으로 바뀌어 발행될 예정이다.
콜린스 사전은 ‘남성과 여성이 남편과 아내로서 살기로 하고 맺은 결합이나 계약’에서 ’두 사람이 함께 살기로 맺은 결합이나 계약’으로 결혼에 대한 정의를 고쳤다. ’남편이나 아내라는 두 사람 사이의 관계’로 돼 있던 맥밀런의 결혼에 대한 정의는 ’또는 동성 간의 유사한 관계’라는 부록을 포함하고 있다.
옥스퍼드 사전은 ’남편이나 아내가 되는 조건’이라는 결혼의 기존 정의에 ’서로 혼인한 사람들 사이의 관계’를 부가하고 “이 용어는 이제 종종 동성 배우자 사이의 장기적 관계를 언급하는 데 사용된다”는 주석을 달았다.
맥밀런 사전의 마이클 런델 총편집장은 ‘남편’과 ‘아내’에 대한 정의도 바뀔 수있다고 시사하면서 “동성결혼 커플 사이에서 언급하는 관련 용례를 계속 주시할 필요가 있다”고 밝혔다.
스포츠월드 온라인 뉴스팀
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
아무리 노력해도 수긍이 안되는 사항중 하나...대세라는 흐름.... 이해는 안되지만 ....... 받아들여야만 한다는... 불편한 진실......
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5